Staring at the language barrier in the face

Let’s have tea at the gas station.

Tea is big in Turkey. We’ve all heard about Turkish coffee but let me tell you, the real deal here is tea. It is everywhere. The first days it was a bit strange. I stopped close to a gas station to buy a salad to eat with my Bulgarian ham and some guy sitting at a table uttered in my direction: « Chai? ». I didn’t get it and said no. The following time it was easier. I stopped at a gas station, bought my usual Coke shaped caffeine dose and when I was leaving the cashier said « Chai! » and pointed with an open hand at the sort of tea dispenser you see at conferences and hotel breakfasts, a big metal cylinder with two taps at the bottom. One pours water, the other one tea. And it’s not mint tea like the Arabs, it’s plain black tea. So I poured myself some tea and wondered what the other tap was for. Yay! Double dose of caffeine!

Needless to say, I’m not the only tea drinker. Everywhere you look there’s people drinking tea, they have roadside stall serving tea and some bars advertise their tea price to attract customers (it’s usually 1 lira). But the day before yesterday it went a bit further. I had stopped for some gas and a rest at a one of the big brand gas stations here. Rest routine is always similar: get a cola drink (sometimes it’s Pepsi), ask for the wifi password if available and just sit there sipping the drink. Everyone leaves me alone if I’m looking at the phone, everyone tries to talk to me if I’m not. Either way it works for me. This time, there was wifi so I was left alone. Until I stopped looking at the phone and stood up. The eldest of the pump guys came to me and said… He said what? Yes! « Chai? ». I couldn’t say no. It was a special moment, the guy who pumped my fuel was now pouring me tea from the employee office. We couldn’t talk much, some other guy came and I heard them exchange the usual Q&A that is usually addressed to me: « Almanya? », « Fransa ». I waited for him to finish his tea and left. By now, I was getting used to their tea and starting to like it.

In the evening, after checkin myself in at a hotel in Persembe, I decided to go for dinner. I must be missing something because when I go out for dinner everything is closed and no one is having dinner but I found this little place close to the hotel and Mehmet was happy to serve me some tavuk with pilau (or chicken with rice for those of you who are not as fluent in Turkish as I am).

My dinner buddies
My dinner buddies Mehmet and Ekrem

Did I say his name was Mehmet? Yes, this guy was really determined to have a conversation with me. When someone, probably his wife, mentioned the language barrier he played deaf and just kept talking to me not caring the least in the world that my Turkish vocabulary totals 20 words and most of them are food and roadsigns and that his English vocabulary comprised not more than 5 words. He grabbed my book and started to ask me about China and Henry Kissinger. Who is he? Where is he from? What did he do? Obviously this is what I think he asked me since I have no idea what he was saying but I answered anyway and the conversation was there. I explained my trip to him and called up on his friend Ekrem and soon we were having a lively chat, probably about different subjects but we didn’t care, it was fun. At some point his son came by, he spoke English and we clarified some points that weren’t quite clear on the previous conversation but he couldn’t stay so we went back to baby talk and scribbling stuff in pieces of paper to try to understand each other. They asked me many questions about myself: my age, the trip’s budget, my job, whether I was married. They advised about the beauty of the women from different countries I would find on the road. Really, it’s amazing the things you can talk about when you can’t talk.

And in the jumble of mimicking and scribbling they told me I should absolutely visit the Sümela monastery and the Uzungöl lake. The former for the history and the latter for the nature. This resulted in the most beautiful road I’ve ridden so far and the visit to a beautiful monastery perched on the side of a cliff for the first day and on stunningly beautiful lake with a little mosque on one side for this morning.

All in all, excellent advise.

Sümela Monastery
Sümela Monastery on its cliff-face

PS: There is also a video of the road. This time I have removed the nasty wind sound and replaced it with some Andean music to make it easier to the ears

13 réponses sur “Staring at the language barrier in the face”

  1. The monastery looks amazing! This is the best picture so far I think. I understand the feeling of having a conversation where you don't quite understand. I've had the same feeling with the hotlines in UK and their scottish accent….

    1. Yoh! It’s actually written « Çay ».
      China is a bit of a problem right now, I’d rather not talk about it but sure, I’ll have a lot of fun « talking » to Chinese people.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.